萨瓦迪卡为什么这么火

说到泰语,许多人第一句话想到的就是“萨瓦迪卡”。但事实上,全世界有一般使用这句话的人犯了一个最基础的错误,那么让我们来看看到底是哪里不对呢?

萨瓦迪卡为什么这么火(你知道吗全世界一半的人用错了)(1)

泰语的“你好” สวัสดี-sawatdee,中文发音“萨瓦迪卡”或者戏谑的称为“刷我的卡”。สวัสดี 是一句 100% 的梵文,สวัส-sawat 表示祝福、好运。ดี-dee表示好。

“萨瓦迪卡”的含义

“萨瓦迪卡”=สวัสดี-sawatdee ค่ะ-ka

细心的朋友就会问,这个“卡”是什么意思呢

事实是这样的,”萨瓦迪卡“这个词仅限女性使用,ค่ะ-ka是女性专用语气助词,用在句子结尾表示尊敬。

男性如何问好?

如果是男性问好,语尾则为ครับ-krab,音译为“可拉布”,最后的“布”发轻声,嘴巴需要合紧,速度要快。

所以,现在大家明白了么,并不是所有人都能随便用“萨瓦迪卡”的,男性请自觉牢记,不要在泰国人面前闹笑话啦!

举报
评论(0)
游客的头像
表情
全部评论 只看作者
最新热门
  1. 暂时还没有评论哦